Sobre Julio Abad Veria · Preparador físico-deportivo · Licenciado en ciencias del deporte

De Cuba a Berlín. Con ciencia, experiencia y tres idiomas.

Soy Julio — licenciado en ciencias del deporte con una licenciatura de 5 años, 14 años de experiencia en rehabilitación y 9 años viviendo en Berlín. Mi propuesta no es un gimnasio ni una consulta de fisioterapia. Es acompañamiento de movimiento estructurado e individual — en alemán, inglés o español.

Studio-Portrait von Julio Abad Veria gegen anthrazitfarbenen Hintergrund, Performance-Look, ruhiger selbstbewusster Blick.

Por qué la terapia deportiva

La verdadera recuperación empieza cuando termina la receta.

Durante mis años en centros de rehabilitación cubanos vi siempre lo mismo: llegaban personas con informes de alta hospitalaria, con recetas de fisioterapia caducadas, con una sola pregunta — ¿y ahora qué? La fase médica había terminado. La vida cotidiana todavía quedaba lejos.

Ese espacio intermedio es mi especialidad. No el tratamiento médico — eso es trabajo de médicos y fisioterapeutas. Sino lo que viene después: la recuperación estructurada y progresiva de la movilidad, la fuerza y la confianza en el propio cuerpo.

Cuando llegué a Berlín en 2015 me di cuenta enseguida: este hueco existe aquí también. Personas tras prótesis de rodilla, lesiones deportivas, enfermedades oncológicas — todas acaban en algún momento en ese espacio intermedio. Y muchas veces no hablan alemán. O no lo suficientemente bien como para sentirse seguras siendo honestas sobre sus límites durante el entrenamiento físico.

El español es mi lengua materna. El inglés lo hablo con fluidez. El alemán a nivel C1. No es casualidad — es mi herramienta más importante. Porque el movimiento pasa por la confianza. Y la confianza pasa por el idioma.

De un vistazo

  • Licenciatura de 5 años en ciencias del deporte — universidad pública de Cuba, reconocida en Alemania (ZAB)
  • 14 años de experiencia en centros de rehabilitación de hospitalización y ambulatorios
  • Antiguo profesor universitario de ciencias del deporte
  • 9 años en Berlín — distritos: Mitte, Charlottenburg, Prenzlauer Berg y más
  • Trilingüe: español (lengua materna) · inglés (fluido) · alemán (C1+)

Currículum vítae

De la universidad en Cuba a la terapia deportiva en Berlín

  1. 1995–2000

    Licenciatura en ciencias del deporte de 5 años

    Universidad de Ciencias de la Cultura Física y el Deporte, Cuba

    TODO[asset]: T2-P01

    Licenciatura universitaria completa de 5 años en ciencias del deporte en una universidad pública cubana. Áreas principales: ciencias del entrenamiento y del movimiento, fundamentos de medicina deportiva y didáctica.

  2. 2000–2005

    Profesor universitario de ciencias del deporte

    Universidad, Cuba

    TODO[asset]: T2-P01

    Docencia en una universidad pública cubana. Impartí asignaturas de ciencias del entrenamiento y del movimiento a estudiantes de grado. Desarrollé las bases metodológicas y didácticas que siguen guiando mi trabajo de acompañamiento hoy.

  3. 2002–2011

    Preparador físico-deportivo en centros de rehabilitación de hospitalización

    Cuba

    TODO[asset]: T2-P02

    Varios años trabajando en centros de rehabilitación de hospitalización. Acompañamiento a personas tras operaciones, accidentes cerebrovasculares y limitaciones crónicas del movimiento — siempre como acompañamiento de movimiento, nunca como tratamiento médico.

  4. 2011–2015

    Preparador físico-deportivo en centros de rehabilitación ambulatorios

    Cuba

    TODO[asset]: T2-P02

    Transición al acompañamiento de rehabilitación ambulatoria: clientes que, tras finalizar su fase de hospitalización, querían recuperar su movimiento cotidiano. El principio fundamental de mi trabajo actual nació aquí.

  5. 2015

    Traslado a Berlín

    Berlín, Alemania

    TODO[asset]: T1-P02

    Me mudé a Berlín — mi hogar desde entonces. La ciudad, con su diversidad internacional, sus comunidades y su infraestructura para el movimiento, es el lugar perfecto para lo que hago.

  6. 2016

    Homologación del título universitario en Alemania

    Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB), Alemania

    TODO[asset]: T2-P03

    Mi licenciatura cubana en ciencias del deporte fue evaluada oficialmente por la ZAB (Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen — Oficina Central para la Educación Extranjera) e inscrita en la base de datos Anabin. Mi titulación está así plenamente reconocida en Alemania.

  7. 2017–2019

    Formación continua: KG am Gerät — Krankheitsbilder (entrenamiento físico con aparatos — cuadros clínicos)

    Berlín

    TODO[asset]: T2-P04

    Formación especializada en acompañamiento de entrenamiento para distintos cuadros clínicos — con base científica y directamente orientada a las necesidades de mis clientes en Berlín.

  8. 2019

    Formación continua: Aqua Trainer Basic (entrenamiento acuático de movimiento certificado)

    Alemania

    TODO[asset]: T2-P04

    Formación continua certificada en entrenamiento de movimiento en el agua (Aqua Trainer Basic). El entrenamiento acuático abre opciones de entrenamiento especialmente respetuosas para clientes con sobrecarga articular o tras una operación.

  9. 2021

    Formación continua: terapia de movimiento para enfermedades oncológicas

    Alemania

    TODO[asset]: T2-P04

    Formación continua certificada en acompañamiento de movimiento para personas con enfermedades oncológicas — siempre coordinado con el médico o la médica responsable, nunca como sustituto del tratamiento médico.

  10. desde 2020

    VERTEX SPORTTHERAPIE — fundación

    Berlín

    TODO[asset]: T1-P02

    Fundé VERTEX SPORTTHERAPIE: acompañamiento de entrenamiento individual en Berlín para programas de entrenamiento de continuidad, entrenamiento personal y movimiento para personas mayores — en alemán, inglés y español.

Titulación y reconocimiento

Mi título — reconocido en Alemania

Tengo una licenciatura universitaria de 5 años en ciencias del deporte de una universidad pública cubana. Los estudios abarcaron ciencias del entrenamiento y del movimiento, fundamentos de medicina deportiva, rehabilitación y didáctica.

Este título fue evaluado en Alemania por la Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) — la autoridad oficial alemana para el reconocimiento de titulaciones educativas extranjeras. El resultado: reconocimiento completo como título universitario equivalente, inscrito en la base de datos Anabin de acceso público.

Lo que esto significa para ti: mi titulación no es algo que yo afirme por mi cuenta — está evaluada por el Estado y es públicamente verificable.

¿Qué es la base de datos Anabin?

La base de datos Anabin de la Conferencia Permanente de Ministros de Educación y Cultura (KMK) contiene información sobre la evaluación de titulaciones educativas extranjeras. Incluye títulos universitarios de más de 180 países, clasificados según su equivalencia alemana.

Abrir la base de datos Anabin

Mi certificado de reconocimiento ZAB

  • Título universitario: licenciatura en ciencias del deporte (5 años)
  • Institución expedidora: universidad pública, Cuba
  • Reconocido por: ZAB (Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen)
  • Número de expediente Anabin: TODO[content]: número de expediente

Multilingüismo

Entrenamiento en tu idioma — de verdad.

Cuando entrenas con dolor o limitaciones físicas, necesitas poder hablar con honestidad sobre tus límites. Eso solo es posible en el idioma en el que realmente puedes expresarte. Por eso el multilingüismo no es para mí un argumento de marketing, sino un argumento profesional.

🇩🇪

Deutsch

C1+

Idioma de trabajo desde hace 9 años. Me comunico por igual con las autoridades berlinesas, médicos y clientes.

🇪🇸

Español

Lengua materna

Mi primera lengua. Entrenar en español para los clientes hispanohablantes se siente como jugar en casa.

🇬🇧

English

Fluido / C2

La comunidad internacional tecnológica y expatriada de Berlín — acompaño a clientes desde su primera búsqueda en Google en inglés hasta el último registro de entrenamiento.

Formación continua y certificaciones

Especializaciones que marcan la diferencia

Aqua Trainer Basic (entrenamiento acuático de movimiento certificado)

Formación continua certificada en entrenamiento de movimiento en el agua (Aqua Trainer Basic). Especialmente valioso para clientes con sobrecarga articular, tras una operación o con movilidad reducida.

TODO[asset]: Foto del certificado · Shot T2-P04

KG am Gerät — Krankheitsbilder (entrenamiento físico con aparatos — cuadros clínicos)

Formación continua en acompañamiento de entrenamiento para distintos cuadros clínicos mediante ejercicios con aparatos. Conocimiento que aplico a diario en el trabajo con clientes tras finalizar el tratamiento médico.

TODO[asset]: Foto del certificado · Shot T2-P04

Terapia de movimiento para enfermedades oncológicas

Formación continua certificada en acompañamiento de movimiento para personas con enfermedades oncológicas — siempre coordinado con el médico o la médica responsable, con base científica según la Guía S3.

TODO[asset]: Foto del certificado · Shot T2-P04

Confianza basada en titulación

  • Universitäts-Diplom anerkannt Anabin / ZAB Zeugnisbewertung
  • 9 Jahre in Berlin
  • Aqua Trainer Basic Fortbildungs-Zertifikat
  • KG-am-Gerät-Fortbildung Fortbildungs-Zertifikat
  • Onkologische Bewegungstherapie-Fortbildung Fortbildungs-Zertifikat

Transparencia

¿Qué puede hacer un preparador físico-deportivo — y qué no?

Sé que el término "preparador físico-deportivo" genera preguntas. Aquí las respondo directamente y sin rodeos.

¿Qué puede hacer un preparador físico-deportivo — y qué solo un fisioterapeuta?
Un fisioterapeuta (Physiotherapeut) es un profesional sanitario autorizado por el Estado alemán (MPhG). Puede realizar tratamientos médicos por prescripción facultativa, facturar a las aseguradoras médicas y aplicar procedimientos terapéuticos específicos. Soy licenciado en ciencias del deporte y trabajo como preparador físico-deportivo — no ofrezco tratamiento médico, sino acompañamiento de entrenamiento y de movimiento con base científica. Mis servicios son de pago privado y no están cubiertos por el seguro médico obligatorio. Es una decisión deliberada — y me permite trabajar con más flexibilidad, más individualidad y, a menudo, más profundidad en tus objetivos de entrenamiento de lo que permite una cita de 30 minutos en una clínica.
¿Qué significa el término "preparador físico-deportivo" (Sporttherapeut)?
El término "Sporttherapeut" no es un título sanitario protegido en Alemania — describe una actividad en el ámbito del acompañamiento de las ciencias del deporte y del movimiento. Lo utilizo en combinación con mi titulación oficial: licenciatura de 5 años en ciencias del deporte (universidad pública de Cuba, reconocida por la ZAB en Alemania). Mis servicios son acompañamiento de entrenamiento y programas de movimiento — sin diagnóstico, sin tratamiento médico.
¿Qué significa el reconocimiento ZAB de mi título?
La ZAB (Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen — Oficina Central para la Educación Extranjera) es la autoridad oficial alemana para la evaluación de titulaciones educativas extranjeras. Comprueba si un título universitario extranjero es equivalente a uno alemán e inscribe el resultado en la base de datos Anabin, de acceso público. Mi licenciatura cubana en ciencias del deporte fue evaluada por la ZAB y está reconocida en Alemania como título universitario completo. Puedes consultar el número de expediente Anabin en el aviso legal.
¿Por qué no hablas de "curación" ni de "terapia"?
Porque no me está permitido — y porque no debería hacerlo. La Heilmittelwerbegesetz alemana (HWG — Ley de Publicidad de Productos Sanitarios) protege a las personas de ser inducidas a error mediante promesas sin base científica. Sigo conscientemente normas lingüísticas claras: sin promesas de curación, sin diagnósticos médicos, sin apariencia de tratamiento médico. Lo que hago en su lugar: te acompaño para ganar más libertad de movimiento en el día a día, recuperar tu capacidad funcional y — con autorización médica — continuar tu entrenamiento tras finalizar el tratamiento médico. Eso es más preciso y más honesto que cualquier promesa de curación.
¿Puede un preparador físico-deportivo acompañar a personas con enfermedades oncológicas?
Sí — con una delimitación clara. El movimiento tiene efectos positivos con base científica para personas con enfermedades oncológicas (Guía S3 de terapia de movimiento en oncología). Acompaño programas de movimiento coordinados con el médico o la médica responsable, exclusivamente con autorización médica y nunca como sustituto del tratamiento médico. He completado una formación continua específica en "terapia de movimiento para enfermedades oncológicas". Importante: esta página no contiene recomendaciones médicas — habla con tu médico antes de comenzar cualquier entrenamiento.

¿Listo para empezar?

Reserva tu primera consulta gratuita de 15 minutos — sin complicaciones, sin compromiso, en tu idioma.

Schwestermarke

Sie suchen ein Programm für Ihr Unternehmen, Pflegeheim oder Ihre Praxis?

MOVETICA — die Schwestermarke für B2B-Bewegungs- und Gesundheitsprogramme. Reha, Firmenfitness, Seniorenbewegung, Prävention, Aquatherapie.

MOVETICA ist eine zweite Marke desselben Inhabers Julio Abad Veria. Beide Marken bedienen unterschiedliche Zielgruppen und Angebote: VERTEX richtet sich an private Endkunden (B2C), MOVETICA an Organisationen (B2B).